搜索结果: 1-15 共查到“应用语言学 Texts”相关记录31条 . 查询时间(0.089 秒)
西北大学汉译英课件 Translation of texts。
西北大学汉译英课件 Translation of Tourism Texts。
西北大学汉译英课件 Translation of Scientific Texts。
Inducing Implicit Arguments from Comparable Texts: A Framework and Its Applications
Inducing Implicit Arguments Comparable Texts
2016/2/23
In this article, we investigate aspects of sentential meaning that are not expressed in local predicate–argument structures. In particular, we examine instances of semantic arguments that are only inf...
Computational Constancy Measures of Texts—Yule's K and Rényi's Entropy
Computational Constancy Measures Yule's K Renyi's Entropy
2015/9/16
This article presents a mathematical and empirical verification of computational constancy measures for natural language text. A constancy measure characterizes a given text by having an invariant val...
Language Models for Machine Translation:Original vs. Translated Texts
Language Models Machine Translation Original vs.Translated Texts
2015/9/10
We investigate the differences between language models compiled from original target-language texts and those compiled from texts manually translated to the target language. Corroborating established ...
Empirical Methods for Exploiting Parallel Texts
Empirical Methods Exploiting Parallel Texts
2015/8/27
Parallel translations of written texts have long been useful tools for human students of language and have begun to serve as an intriguing source of data for corpus-based approaches to natural languag...
This paper presents an algorithm for identifying noun phrase antecedents of third person personal
pronouns, demonstrative pronouns, reflexive pronouns, and omitted pronouns (zero pronouns)
in ...
The Rhetorical Parsing of Unrestricted Texts:A Surface-based Approach
Rhetorical Parsing Unrestricted Texts Surface-based Approach
2015/8/25
Coherent texts are not just simple sequences of clauses and sentences, but rather complex artifacts that have highly elaborate rhetorical structure. This paper explores the extent to which well-formed...
Use of Syntactic Elaboration Techniques to Enhance Comprehensibility of EST Texts
Elaboration Simplification EST Texts Comprehensibility
2011/6/23
The current study examined differential effects of two pre-modification types, syntactic elaboration and syntactic
simplification (at the level of syntax and irrespective of problematic lexis), on ES...
Scientific Structural Changes within Texts of Adapted Reading Materials
Reading materials Difficulty level Adaptation Sentence difficulty Word difficulty
2011/6/23
ESL instructors generally use ready-made reading materials in commercially published coursebooks. However, it
would be more effective for learners if ESL instructors are involved in developing readin...
ESL Students’ Attitude towards Texts and Teaching Methods Used in Literature Classes
Attitudes Text selection Teaching methods Literature
2010/3/5
Malaysia’s Vision is for the country to become a fully developed nation by 2020. In order to compete at international level, the country needs to produce future workers who are well-versed in English....
How to Read Nonfictional English Texts Faster and More Effectively
Nonfictional English Texts Faster More Effectively
2009/10/19
With the 'flood' of written information available,either in the traditional way, i.e. on paper, or via the 'World Wide Web' fast and effective reading (in English) has become a (foreign) language comp...
The Production of Translated Texts for Migrant Minority Communities. Some Characteristics of an Incipient Market
migration intercultural communication Spanish Public Service translation empirical research case study
2009/9/2
The production of translated texts for migrant minority communities which are culturally and linguistically differentiated is a requested way of communication nowadays. This study is devoted to transl...
Teaching translation of specialised legal texts – on the basis of official documents (birth certificate)
specialised texts codified texts parallel texts standardised form formula terminology nominalisation polysemy internationalisms
2009/9/2
The main concern of the article is to present ideas about how to teach translation of specialised texts. Such a topic was dictated by the need to educate students in that particular kind of translatio...